Üzeyir Lokman ÇAYCI, francia
|
¿Están listos, niños?
Hoy escogeré a uno de ustedes,un niño sobre el que caiga una sombra,arrinconado entre las líneas,una margarita trayéndonos sufrimientos de su casa,un botón de rosa solitario en la masa,silencioso en medio del azul que se hace gris,un ser vivo pleno de secretosen quien el corazón propague luzmientras el sol va descendiendo a las aguasy los faros del vacío caen delante de él uno tras otro.
Díganme si tienen problemas.Si ustedes hacen partede una vida llena de puntos negros,mezclados a la noche,rodeados de colores rojizos,muéstrense con ella.
Yo sé que sus guardianes no se protegen.A pesar de las guías de hielo sobre los caminosen que las identidades de otros humanos se cimentan,¿han podido ustedes determinar su destino?
Üzeyir Lokman ÇAYCI
Paris, 20.12.2003
Poemas traducidos al español, del francés e inglés,
por Mercedes Ortega González-Rubio
y Manuel Guillermo Ortega (Guillermo Tedio)
|
Por lobitogabriel - 9 de Noviembre, 2005, 11:29, Categoría: poesia
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|